Mõttekoja MCC Brussels juht Frank Furedi kirjutab Spikedis, et Euroopa Liidu pealinn Brüssel muutub üha eriarvamuste vaenulikumaks.
PiolaLibri on kena väljanägemisega Brüsseli raamatupood-veinibaar. See asub kiviviske kaugusel Euroopa Komisjoni peakorteri Berlaymont hoonest. Pood pakub oma klientidele rahulikku ja mugavat õhkkonda. See on nii tänu asjaolule, et see üritab teadlikult endast jätta muljet, et tegemist on intellektuaalse kohaga, mille tõttu olin ma üpris üllatunud, kui nad tühistasid minu uue raamatu "Sõda mineviku vastu: miks lääs peab võitlema oma mineviku eest" esitluse.
Vabandava iseloomuga e-kirjas väideti, et kokkulepe korraldada poes raamatuesitlus põhines üksteise vääritimõistmisel. Väidetavalt ei teadnud poe omanikud, et minu raamat on nii "poliitiline". "Peale hoolikat kaalumist me leidsime, et ürituse poliitilised seisukohad on märksa jõulisemad kui me alguses aru saime," kirjutatakse e-kirjas. Selles lisatakse, et "meie väärtuseks on alati erapooletuse säilitamine ja me ei korralda üritusi, mida võidakse seostada kindlate poliitiliste seisukohtadega. Selline valik lubab meil tagada, et meie ruumid on kaasavad ja arvestavad kõigi tundmustega." Ilmselgelt selles "kaasavas" ruumis pole kohta minu, minu raamatu, ega minu tundmuste jaoks.
E-kirjas üritatakse jätta mulje, et minu raamatu esitluse tühistamine ei olnud poliitiliselt ajendatud. Tegelikkus on siiski selline, et selles raamatupoes esitletakse üpris tihti väga selge poliitilise tegevuskavaga raamatuid. Poe ilmavõrgulehel näiteks saab lugeda, et viiendal oktoobril esitletakse seal Euroopa Liitu ülistavat raamatut. Ilmselgelt valib PiolaLibri üritusi topeltstandardite järele.
Loomulikult ei olnud tõenäoliselt poe omanikud need, kellele ei meeldinud minu raamat. Esitluse tühistamise otsus tuli peale seda kui ma hakkasin üritust reklaamima. Pole kahtlustki, et nii meedia kui kohaliku poliitilise nomenklatuuri liikmed survestasid poodi minu raamatu esitlust ära jätma niipea kui nad sellest teada said.
Brüsselist on üpris kiiresti saamas arvamusvabaduse vaenulik piirkond. Käesoleva aasta alguses sundisid kohalikud poliitikud mitmeid saale tühistama Brüsseli Rahvuslike Konservatiivide konverentsi, mida ma aitasin korraldada. Kui me lõpuks leidsime konverentsi jaoks ruumid, saatis kohalik linnapea meile kaela politsei, kes üritas konverentsi toimumist takistada. Ainult minu kolleegide otsustav käitumine, mille hulgas oli saali uste lukustamine, tagas konverentsi toimumise.
Brüsseli tühistajate eesmärgiks on luua vaadete, mis esitavad väljakutse Euroopa Liidu nomenklatuuri jutupunktidele, ümber karantiinitsoon. Väljapoole üritab Euroopa Liit jätta endast mulje, et see on vabaduste, sallivuse ja demokraatia kaitsja. Päriselt on eurokraadid üliagarad kontrollivärdjad, kes kardavad nende nägemustele väljakutseid esitavaid vaateid. Nende autoritaarseid instinkte võimendab ebakindlus. Peale käesoleva aasta Euroopa Parlamendi valimisi valmistab neile ängi üle Euroopa kasvav rahvameeste parteide populaarsus, mis pole rahul nende poliitilise nägemusega. Nad saavad aru, et nende võim kõigub kõigi silme all.
Euroopa Liitu pooldavale nomenklatuurile ei valmista mitte vähematki piinlikkust demokraatlike ja liberaalsete väärtuste eiramine, mida nad väidetavalt kaitsevad. Linnapea, kes üritas keelata ära NatConi konverentsi toimumise, ärples selle juures, et konservatiivid ja rahvamehed pole Brüsselis "teretulnud". Isegi PiolaLibri omanikul polnud mingisuguseid kõhklusi oma tühistamise pärast. Ta üritas seletada, et minu raamatuesitluse ära jätmises pole mitte midagi ebatavalist. Ta rääkis Politicole, et üritusi tühistatakse kogu aeg ja tavaliselt ei tekita see nii palju kära.
Tänuväärsel kombel minu raamatuesitluse tühistamine ei põhjustanud suuremaid probleeme kui ainult kära. Minu kolleegid mõttekojast MCC Brussel, kes on pühendunud Euroopa Liidus vabaduse eest seismisele, andsid endast kõik, et meie probleemist oleks kuulda. Meie seisukoht on selline, et kui hakata vastu, siis nad ei saa kedagi vaikima sundida.
Raamatuesitlus toimus 30. septembril Brüsseli Pressiklubis. Meie anname endast parima tsensoritele vastulöögi andmisel.
Tõlkis Karol Kallas